3-9 Rabbimiz, muhakkak ki sensin hakkında bir rayb[235] bulunmayan bir gün için insanları toplayan; kuşkusuz ki Allâh miadı[236] değiştirmiyor.
[235] Rayb: Şek, şüphe, kuşkulu bilgi, çelişki, yanlış bilgi anlamlarına gelebilmektedir.
[236] Söz verilen yahut tayin edilen zaman ve mekan.
3-9 Our Sustainer, Indeed You are the gatherer of the humans for a day no doubt in it. Verily Allah is not being contrary to the tryst.
3-10 Muhakkak ki yok saymış olanlar, onların malları ne de onların evlatları Allâh’tan onlara herhangi bir şey kazandırmayacaktır. Zira işte onlar onlardır Ateş’in yakıtı.
3-10Verily those who denied, their properties and nor their children will not profit them any thing from Allah. And those are themselves fuel of the Fire.
|